|
neko863 (October 15, 2008 at 7:23 pm)
hong kong yeah it's so beautiful
i like to go to hong kong I'm sorry I'm french so i'm very bad in english
ap8610 (October 10, 2008 at 11:26 pm)
I will be over there.
vegito71 (October 7, 2008 at 5:29 pm)
i went for 7 days
vegito71 (October 7, 2008 at 5:28 pm)
i went all that area..
VietMan04 (October 5, 2008 at 4:53 am)
the song is "Fukaki umi no kanata" by the Yoshida Brothers
mapscraper (October 4, 2008 at 7:44 am)
其實香港可以有好多方面貢獻中國,舉例向中國輸出正確譯名同優秀詞彙,從而提高整體中文質素,舉例: 數碼化(數字化),電腦(電子計算機),太空人(航天員),太空 站(空間站),複製(克隆),影印(複印),埋單(買單),水準 (水平),的士(出租車),巴士(公車),維珍尼亞(弗吉利亞) ,德州(得州),金馬倫(喀麥隆),疑例(疑似個案)..... .
*( )內為大陸之錯誤譯名同惡劣累贅詞彙.
mapscraper (October 4, 2008 at 4:26 am)
well let me sum up :
formally,internationally:
Hong Konger ,Hongkonger
Locally: Hong Kongese, Hongkongese
chinese: Hong Kong People
unformally: Hongese, Honkese, Honger , Honker,
Hongie, Honkie
temporarily: SAR man
Katiusha79 (September 30, 2008 at 7:42 pm)
Because I don't like Chinese
deadgirl17 (September 30, 2008 at 2:27 pm)
The British also used to call it "Honkers".
MARKZIMCEO (September 28, 2008 at 8:12 pm)
well done for this great video, cant wait til i visit hongkong! |