Mina A. Lupo _ Parole parole _ Live 1972
The most famous duet from vintage italian TV broadcasting.
A Mina classic.
Parlato = spoken, canto = sung.
Parlato: Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta. Darling, what's happening to me this evening, I look at you and it's like the first time.
Canto: che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei What are you, what are you...
Parlato: Non vorrei parlare. I wouldn't want to speak.
Canto: Cosa sei
Parlato: Ma tu sei la frase d'amore cominciata e mai finita. But you are the phrase of love, begun and never finished.
Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai. You never change...
Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi You're my yesterday, my today
Canto: Proprio mai Really never.
Parlato: Il mio sempre, inquietitudine My always, [my] disquiet
Canto: Adesso ormai ci puoi provare, chiamami tormento dai, già che ci sei Now you can try [it on], go ahead, call me "torment" while you're at it.
Parlato: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose You're like the wind that brings violins and roses
Canto: Caramelle non ne voglio più I don't want any more sweets.
Parlato: Certe volte non ti capisco Sometimes I don't understand you.
Canto: Le rose e i violini The roses and the violins
questa sera raccontali a un'altra this evening go tell them to some other woman
violini e rose li posso sentire I can hear/smell violins and roses
quando la cosa mi va, se mi va When I want to - if I want to
quando è il momento When it's the [right] moment
e dopo si vedrà And then we'll see
Parlato: Una parola ancora [Just] another word
Canto: Parole, parole, parole Words, words, words
Parlato: Ascoltami Listen to me
Canto: parole parole, parole
Parlato: Ti prego I beg you
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Io ti giuro I swear to you
Canto: Parole, parole, parole parole, soltanto parole
parole tra noi.
Words, words, words, words - only words, words between us
Parlato: Ecco il mio destino, parlarti come la prima volta This is my destiny, [to] talk to you like the first time.
Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei What are you...
Parlato: No, non dire nulla. C'è la notte che parla No, don't say a word. [Let] the night speak
Canto: Cosa sei
Parlato: La romantica notte The romantic night
Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai You never change
Parlato: Tu sei il mio sogno proibito You're my forbidden dream
Canto: Proprio mai Really never.
Parlato: E' vero, speranza It's true, [my] hope
Canto: Nessuno più ti può fermare No one can stop you now
chiamami passione dai, hai visto mai Call me passion, go on - have you ever seen
Parlato: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli The moon extinguishes itself in your eyes and the crickets light up
Canto: Caramelle non ne voglio più I don't want any more sweets
Parlato: Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti If you didn't exist, someone would have to invent you
Canto: La luna e i grilli The moon and the crickets
Normalmente mi tengono sveglia Usually keep me awake
mentre io voglio dormire e sognare While I want to sleep and dream
l'uomo che c'è in te, quando c'è The man who is within you - when he's there
che parla meno Who talks less
ma che può piacere a me But can please me
Parlato: Una parola ancora [Just] another word
Canto: Parole, parole, parole Words, words, words
Parlato: Ascoltami Listen to me
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Ti prego I beg you
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Io ti giuro I swear to you
Canto: Parole, parole, parole, parole
parole soltanto parole, parole tra noi
Parlato: Che cosa sei What are you?
Canto: Parole, parole, parole
...parole soltanto parole
parole tra noi
Channel: Music
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: swan5046
Length: 03:45
Rating: 4.93
Views: 291735
Tags: canzone dalida delon ferrio italiana lupo mazzini mina old parole
Video Comments
|
lavandino64 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Mina è stata la più grande interprete femminile della canzone italiana di tutti i tempi.
E' tutt'ora imbattuta.
Saojei (November 30, 1999 at 12:00 am)
el italiano es un idioma muy bonito
lcstefano (November 30, 1999 at 12:00 am)
bellissimo, un pezzo di grande tv e grande musica!
JottEssKah (November 30, 1999 at 12:00 am)
It's strange, I don't know what happening to me this evening,
I am looking at you as if it was the first time.
Again those words always words the same words
I don't know anymore how to say it to you,
Nothing but words
But you are this beautiful love-story... that I will never stop reading.
lupettodinotte (November 30, 1999 at 12:00 am)
Bravissimo anche lui: dizione magnifica e physique du role.
amoudia2000 (November 30, 1999 at 12:00 am)
I like the chanson, what does the text mean?
can anybody send me the translation (english or german) Best wishes to everybody;)
bialberosincrono (November 30, 1999 at 12:00 am)
Lui è perfetto nel fare la voce di lui, che cerca di sviolinare lei; lei è perfetta nel fare la voce di lei, che non la vuole manco far più "annusare" a lui...
bialberosincrono (November 30, 1999 at 12:00 am)
Yes they're super...
peanutfarmerUSA (November 30, 1999 at 12:00 am)
She`s hot!
bialberosincrono (November 30, 1999 at 12:00 am)
Qui sono super. |
|