Search:

Mountaineers Big East Mountaineer WVU basketball WVU Football Mountaineer Basketball Mountaineer Football Couch Fire Coach Stewart Eat Shit Pitt NCAA March Madness Morgantown West Virginia White Water Rafting High Street Bent Willy's Mountainlair Almost Heaven Fiesta Bowl College John Denver WVU Fight Song Hail West Virginia Country Roads Mountaineer Marching Band

El Doblaje Mexicano - Parte2

West Virginia University Videos
West Virginia University Videos West Virginia University Videos
West Virginia University Videos

=S Me gusta mucho las interpretaciones y adaptaciones que realizan, pero decir que son las voces más neutras en latinoamérica, lo dudo =P

Channel: Entertainment
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: llusan

Length: 08:54
Rating: 4.76
Views: 28186

Tags: doblaje  

Video Url:


Embed Code:

Video Comments

anapau12 (November 30, 1999 at 12:00 am)
yo quiero hacer doblaje pero no se como empezar o donde : S me enkntaa el doblaje mexicano
esegandalf (November 30, 1999 at 12:00 am)
no es cierto
g7luiz (November 30, 1999 at 12:00 am)
el mejor es el brasileño, sin duda :)
artsproducciones (November 30, 1999 at 12:00 am)
muchas felicidades por este excelente reportaje, y pues dejemonos de cosas, que viva latinoamerica, es hermoso el doblaje mexicano, pero respetemos a nuestros hermanos iberoamericanos, ellos tambien hacen una labor excelente, mejor disfrutemos de estos grandes maestros del doblaje mexicano y apreciemos los nuevos trabajos de otros paises, gracias a todos felicidades.
mikemexver (November 30, 1999 at 12:00 am)
No es porque sea mexicano, pero el doblaje de nuestro país es de primera, en otros países latinos no se quedan atrás y hacen un buen trabajo, no es que tenga nada en contra de España, pero POR FAVOR, escuchas una y es la misma voz de diez, el mismo acento y de sus tíos, joder y ostías no pasan.Nada como el doblaje latino y arriba nuestros profesionales MEXICANOS!!!!
komaxlaredo (November 30, 1999 at 12:00 am)
Pero que me dicen ahora de Palmera Records en Venezuela, soy Mexicano pero en Southpark el doblaje mexicano es patetico comparado con el de Palmera Records en Venezuela...Muchas Felicidades a Pälmera Records por sus doblajes tambien en Discovery Channel Latinoamerica.
aimelucia (November 30, 1999 at 12:00 am)
El mejor doblaje es el mexicano, pero al principio del video cometieron un error el doblaje de Candy Candy es argentino.
gaiulo7 (November 30, 1999 at 12:00 am)
el que hizo el documental se equivoco feo en una serie la de slayers o los justicieros es de doblaje venezolano.como lamentablemente el diblaje mexicano ya no es lo que era.... pero siguen siendo los mejores!!!
jarusito (November 30, 1999 at 12:00 am)
t apoyo man
princesshsnpotter (November 30, 1999 at 12:00 am)
Ja pero por lo menos tenemos mercado...

West Virginia University Videos © 2007 All Rights Reserved.